2011.09.16
佐々木インターナショナルアカデミーでは9月16日から19日まで期末テスト中ですが、既に通算900回を超え、間もなく千回を迎える一般公開講座は9月17日も開催します。その公開講座は以下の通りです。
その前に、歴史的事件、水俣病公害問題に取組んだ医師、細川一氏(愛媛県南予、三瓶出身、宇和島中学(現宇和島東高)卒)の紹介です。細川氏とほぼ同時期に活躍し世界の環境問題に多大な影響を与えたRachel Carson嬢(1907-64年)の原書Silent Spring(沈黙の春)を英語原書読解講座(上級:受講生追加募集中)で読み進めていますが、本日まで細川氏が同郷、同窓(高校)の先輩に当たることを知りませんでした。以下、そのホームページを掲載して置きます。その中の略歴は以下に写しています。尚、その後の環境問題の取り組みに多大な影響を残したお二人はほぼ同時代の人ですが、共に癌でお亡くなりになっています。その癌について17日18時より日本語の講演会を予定しています。是非参加下さい。
ほそかわ はじめ
細川 一(1901〜1970) 水俣病を発見、その原因追求に半生を捧げた医師
http://www.nishiiyo.jp/fun/people/archives/people15/rekishi/
SIA週末公開講座:10-16時までは英語による公開講座。参加費2千円:要予約
10時- English Speaking World
12時- 海外メディアが伝える「ヨーロッパの金融危機」(参加費千円)
13時- 第742回SIA国際フォーラム 3 yrs after Lehman Brothers:International Financial Crisis
要約:3年前に何が起こり、その後どの様に進展し、今後の可能性は?
15時- 時事英語討論講座: Rising nations in Southeast Asia 担当講師 Rich Porter
発展顕著な東南アジア諸国についてSIA生徒の発表と議論
9月17日午後6-7時半 第109回21世紀問題研究会
非医学的“ガン学”―生活習慣病の関与はあるか
伊藤 晃氏 (医)衆済会 増子記念病院理事長
参加費 2千円(懇親会参加費別途3千円 要予約)
企業の国際部門人材養成、語学研修ならSIA!
話し、読み学び、聞くS坊、I坊、A坊三猿兄弟
困った時の国際ビジネス、翻訳、通訳、語学教育のご相談は
国際ビジネスのコンビニ、プロフェッショナルハウスSIA!
佐々木インターナショナルアカデミーへ!
********************
国際ビジネス、語学のプロフェッショナルハウス
佐々木インターナショナルアカデミー
〒450-0002
名古屋市中村区名駅3丁目23-6
第二千福ビル2階
052-566-5526, Fax & Tel 052-566-5528
siabest@sun-inet.or.jp
http://www.sasaki-international-academy.com/
★ 語学教育、翻訳・通訳、国際ビジネスはSIA
********************
2011.04.05
東北関東地震、福島原発問題 SIA公開講演会:
4月7日午後6-7時半 チェリノビル放射能汚染問題
20年の医療活動支援を通じて見たチェリノビル
講師 松浦千秋さん (臨床検査技師、細胞検査士、)
共著「総被曝者の時代―危ない金属リサイクル」
4月9日1-2時半 外国人による東北地震支援活動
3-4時半 震災後の日本経済:Japan's Post Quake Economy
SIAの佐々木です。新事務所移転後初の公開講座を開催します。
3月11日の大震災以来、SIA創業の精神である日本社会、公共のための情報発信の理念に基づき被災者救済のため、春のマーケティングや引越し作業を中断して情報提供を続けて来た東北関東大震災問題を取り上げた講演会です。尚、今回の参加費の一部は、現在SIAが検討中のある福島の地方自治体への義援金に当てる予定です。(詳細は追って公表)
先ず第一弾は、福島原発問題をもっと冷静に考える参考として「チェリノビル放射能汚染問題」を取り上げます。講演タイトルは「20年の医療活動支援を通じて見たチェリノビル」、この活動に1991年以来継続的に取り組まれている、SIAOBのに松浦千秋さん (臨床検査技師、細胞検査士)講演戴きます。
松浦さんには、2009年1月10日午後5時より「チェルノブィリ核被爆者救援活動報告:18年に及ぶチェルノブイリ医療協力活動の初期から現在」と題して講演戴いていますが、今回も4月8日-28日までの海外出張(ベラルーシ国ミンスク(チェリノビル原発の風下にあったために放射線被曝被害が、ウクライナより甚大。)訪問目的:細胞診断医の卒後研修コースの講師として「日本の細胞診断の制度と日常業務」について講演予定。)直前という厳しいスケジュールの中協力戴きます。松浦さんは台湾で問題となった放射性物質が混入したリサイクル金属による被曝問題を扱った著書「総被曝者の時代―危ない金属リサイクル [単行本] 」の著者(佐藤 ニナ、松浦 千秋)の一人です。
第721回SIA国際フォーラム
4月7日(木)午後6時-7時半
20年の医療活動支援を通じて見たチェリノビル
講師 松浦千秋さん (臨床検査技師、細胞検査士)
参加費千円(要予約)
「20年の医療活動支援を通じて見たチェリノビル」
福島第一原発の放射性物質漏洩、放射被曝問題で日本に混乱が生れている中、佐々木インターナショナルアカデミー(名古屋市中村区名駅3丁目23-6 第二千福ビル2)で、4月7日午後6時から「20年の医療活動支援を通じて見たチェリノビル」と題し1991年以来20年に渡りチェリノビル支援に関わり、世界核被災者医療交流委員会に参加、臨床検査、細胞診医療技術者の技術向上支援を行なってこられた松浦千秋さんをお招きし講演会を開催します。
第722回SIA国際フォーラム
4月9日(土)午後1-2時半
名古屋から仙台へ支援活動に赴いた外国人グループ
講演者 Mr. Mohammad Abdullah
参加費 2千円
Humanity first member of Japan chapter to brief you about our activities in Sendai and ishino maki (Miyagi prefecture). We will be continue to be there for not less than 3 months.
インド、パキスタン出身者を中心とする彼らの活動はNHK、その他民放各局のニュースでも取り扱われましたのでご存知の方も多いと思います。その名古屋在住関係者の講演です。
4月9日午後3-4時半
時事英語討論:講演及び討論
震災後の日本経済:Japan’s Post Quake Economy
講師 Rich Porter
オブザーバー参加費 2千円
要旨、及び背景情報
Numerous articles are appearing that assess Japan’s post quake economy. For example, one estimate is that the clean up cost will exceed $300 billion. Meanwhile, the disaster will impact several large Japanese companies, including Toyota. For instance, one headline states: "Toyota profit to be reduced by quake, Japan auto-sales plunge." In addition to the immense tragedy due to the loss of human life, the economic challenges also seem daunting. The current events course this Saturday will discuss the economic assessments in relation to Japan, including to Toyota and the Tokai area.
4月1日より新事務所に移転しました。
〒450-0002
名古屋市中村区名駅3丁目23-6
第二千福ビル2階
052-566-5526, Fax & T 052-566-5528
JR名古屋駅桜通り口徒歩5分(400m)
桜通り ナゴヤキャッスルプラザ向い
地下街ユニモール10番出口前(地下鉄名古屋駅下車3分)
佐々木携帯090-6464-5526(Softbank)
佐々木 賢治
SIA Inc. Sasaki International Academy
ちょっと困ったときの国際ビジネス、翻訳、通訳、語学教育のご相談は
国際ビジネスのコンビニ、プロフェッショナルハウスSIA!
佐々木インターナショナルアカデミーへ!
********************
国際ビジネス、語学のプロフェッショナルハウス
佐々木インターナショナルアカデミー
〒450-0002
名古屋市中村区名駅3丁目23-6
第二千福ビル2階
052-566-5526, Fax & T 052-566-5528
siabest@sun-inet.or.jp
http://www.sasaki-international-academy.com/
★ 語学教育、翻訳・通訳、国際ビジネスはSIA
********************
2011.03.26
お早う御座います。情報が錯綜していますのでご参考情報です。私と情報送信者とのやり取りの一部を含みます。被災地現地滞在の方、情報提供をお願いします。
先ずは3月23日ボスニアで日本罹災者支援のために行われた日本文化の夕べを伝える3月24日受信メッセイジと写真の一部。
One friend sent me photos of Japanese Culture evening which was 23.3.2011 in Banja Luka,Bosnia .This event was organized in support to people in Japan affected by earthquake. With regards, Dragica Ohashi
仙台の復旧状況
*************
3月26日朝の報告:
仙台の現状についてですが2日前に仙台に戻り,昨日(3月25日)仙台の街中を歩いてきました。1週間仙台を離れていましたが、その間に街中の復興については目に見えつつあります。
商店街では、30~50%程度の商店が時間を短くして営業をしているようです。
喫茶店などの飲食店やスーパーについては,営業しているところは少ないですが10時から14時まで営業といったような形態で営業をしているようです。
3月26日佐々木返信
有難う御座います。被災者それぞれ、皆さん生活もあり商業関係者は一日でも早く営業再開をしないと、収入が立たれるだけでなく、お客さんを逃がす事になりますので一番最初に復興する部門です。
商業部門が復活すると、その商品の搬入、生産と好循環が働きますので動きは早まります。
*************
添付資料110326-放射能の意味
受信情報
2.放射能について 放射能は「放射線を放出する能力」を意味する抽象名詞だと思っていたのに、マスコミでは何か違った意味に用いているようだと、もやもやされている方がおられると思いますので、添付に「放射線物理学」多田順一郎著(オーム社)で放射能を分かりやすく説明しているところの引用を添付しますので、是非、読んでみてください。もやもやがとけるかもしれません。
1.Bqについて 最近、Bq(ベクレル)という単位が使われだしました。小生は、毎日使っておりますが、皆様はなじみが無いと思いますので、一寸、触れさせていただきます。
Bqは放射能の単位です。原子核が1秒間に1個壊変する(放射線を出して別の原子核に変わる)ことを1Bqと言います。
小生が日本原子力研究所の外来研究員で茨城県大洗町にとばされていた頃は、放射能の単位としてはCi(キューリー)が使われておりました。(以下省略)
佐々木返信情報提供有難う御座います。いろいろと用語の使い方等の混乱は、今に始まった事でもなければ、原子力関係だけではありませんので、一度この資料も使わせてもらいます。
高校の教科書レベルの定義も解らず議論をする人が多いのは原子力に限らず、残念ながら常で、その一例を挙げます。
1960年代、1970年代(多分現在も)経済でも頻繁にあり、国民総所得(GNP)と一人当たり国民所得の関係も基本的にはGNP(厳密には減価償却等を引き)を国の人口で割るだけの話です。しかし当時、日本の朝日、毎日、読売、中日の各紙では、「日本は国民総所得は(GNP)世界三位(1960年代末)だが、一人当たり国民所得は世界21,22位。これは搾取による」といった記事が踊っていましたし、学生運動の活動家もそういったことを信じ、吹聴していました。
以上ご参考です。
*********************
佐々木 賢治
SIA Inc. Sasaki International Academy
4月1日からの新住所、電話番号
〒450-0002
名古屋市中村区名駅3丁目23-6
第二千福ビル2階
052-566-5526
桜通り ナゴヤキャッスルプラザ向い
国際ビジネス、翻訳、通訳、語学教育のご相談は
国際ビジネスのプロフェッショナルハウスSIA!
佐々木インターナショナルアカデミーへ!
**********************
国際ビジネス、語学のプロフェッショナルハウス
佐々木インターナショナルアカデミー
453-0015 名古屋市中村区椿町17-15
ユース丸悦ビル5階
Tel 052-452-5526 Fax 052-452-5536
siabest@sun-inet.or.jp
http://www.sasaki-international-academy.com/
★ 語学教育、翻訳・通訳、国際ビジネスはSIA ★
**********************
2011.03.19
中国的网站上一向以批判日本为大家熟悉,但现在也大量流传对地震的受害者的关心和激励。「四川大地震时,日本支援过我们,现在该我们了!」「日本人,加油!」「大家一起共同努力战胜天灾!」
日本批判の書き込みが多いことで知られる中国のインターネットには、地震の被災者を気遣うコメントが多く寄せられている。「四川大地震のときに日本は支援してくれた。今回は中国の番だ」「かんばれ、日本人」「みんなで力を合わせて天災に打ち勝とう」と激励している。
想回国的外国人涌向入国管理局
在千叶市的入国管理局的事务所,最近因地震频繁爆发而感到不安,想暂时回国来办手续的外国留学生接踵而至。千叶市中央区的东京入国管理局千叶分局,16日早上,从工作时间的前1个小时开始就大约有700人左右在排队。听说大部分是中国人,在县内工作的上班族或留学生。听说外国人对这个月11日发生的东北大地震以及随后相继发生的余震等事感到不安,想暂时回国,等时局稳定之后再返回日本。21岁的中国留学生说,每天发生地震,太恐怖了,在中国的家里人让?快回去,后天就回去。
帰国希望の外国人で入管混雑
千葉市にある入国管理局の事務所には頻発する地震に不安を感じて、いったん帰国するための手続きに訪れる外国人の留学生などが相次いでいます。
千葉市中央区の東京入国管理局千葉出張所には、16日朝、受け付け開始の1時間前からおよそ700人の外国人が列を作りました。多くは中国人で、県内で働いている人や留学生だということです。外国人たちは今月11日の東北関東大震災やそれ以降に相次ぐ余震などに不安を感じていて、いったん母国に帰り、状況が落ち着いたあとで日本に戻ってくることを希望しているということです。21歳の中国人の留学生は「毎日地震が多くて怖いです。中国の家族から早く帰ってくるように言われました。あさっての便で帰りたい」と話していました。
上記は、MSN Newsの日本語記事を引用し中国語ボランティア翻訳者が翻訳した物です。元の日本語が各中国語の下にあります。
今回の当方関東大地震に関係する情報の各言語訳は被災者支援のSIA情報支援ネットワークのボランティア翻訳者、通訳者による翻訳であることを理解下さい。このため、SIAの通常の翻訳の際に行う三段階の内容確認、ネイティブチェック、校正(エディティング)は行っていません。
Please be aware that the information related with the earthquake in any language is prepared by SIA Information Help Network for the Earthquake Sufferers with Volunteer Translation Work, is not SIA’s professional translation, which goes through three steps of editing and translation accuracy confirmation.
Kenji Sasaki
#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
SIA Inc.: Sasaki International Academy
Youth Maruetsu Bldg. 5F.
Tsubaki-Cho 17-15 Nakamura-Ku
Nagoya-shi, Japan 453-0015
Tel: 81-52-452-5526 Fax 81-52-452-5536
e-mail siabest@sun-inet.or.jp
http://www.sasaki-international-academy.com/
Professional House of International Business and Education:
Consultation, and Translation & Interpretation for the World!
#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
2011.03.17
Support Activity in Sendai by HUMANITY FIRST JAPAN (HF Japan) at Meitoku Nagoya
I am glad to inform you that SIA got the information about the support activity in Senadai bu HUMANITY FIRST JAPAN (HF Japan) at Meitoku Nagoya.
Please see the message hereunder sent by Mr. Muhammad Abdullah, Coordinator News & Finance of Humanity First Japan chapter.
**************
Sorry Sasaki san
I have been engaged with our group activities ,in the morning, so could not briefed you about our activities in sendai.
I will explain the details as below:
Our group name is
HUMANITY FIRST JAPAN (HF Japan)
Office at Meitoku Nagoya
We have our parent group, who were involved in many past disasters worldwide (including Tsunami Indonesia) Earthquake in Pakistan, Haiti etc. Our main home page is : http://www.humanityfirst.org.uk.
We are not from pakistan only but of many nations jointly working in 38 countries across 6 continents. To view the other international operations, please visit: Humanity First International Website: http://humanityfirst.org/
We were in Kobe Earthquake, in Niigata and now in Sendai.
After the big earthquaked shocked Japan in Miyagi,Iwate,and in Fukushima we responsed as below:
Friday 11 Mar: We have decided to go and made preperation to buy some raw materials (food) to cook there
Sat 12 Mar - team deployed from Nagoya to do assessment
Sun 13 Mar - team stops overnight in Koriyama (Fukushima) with 3 trucks of supplies
Mon 14 Mar - team arrives in Sendai and sets up camp to serve food and water to 1,000. Backup team is on the way with further rations.
Wed 16 Mar - HF given responsibility for one of the evacuation centres in Sendai (IWAGIRI SHO GAKKO, Miyagino-ku, Sendai)
Now they are there and every day 2 times serving hot meals to 600 people staying there.
There were many TV channels including foreign channels (TV Asahi, NHK and FUji Tv) broadcasted us in their channel but they have not prpperly expressed the name of our org.May be later on they will correct.
We are working volunteerly for HUMANITY FIRST.
Thanks and I will update you later. Here are some photos taken by our group there.
I am acting as Coordinator News & Finance of Humanity First Japan chapter. We have some japanese volunteer members to assist us there.
Let us pray for all Japanese to be out of this critical days.
Muhammad Abdullah
Coordinator News & Finance
Humanity First Japan chapter
*********************
I believe people in Tohoku and all over Japan have been encouraged and inspired by their activity, and hope steady improvement of the situation stricken by the earthquake.
Kenji Sasaki
#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
SIA Inc.: Sasaki International Academy
Youth Maruetsu Bldg. 5F.
Tsubaki-Cho 17-15 Nakamura-Ku
Nagoya-shi, Japan 453-0015
Tel: 81-52-452-5526 Fax 81-52-452-5536
e-mail siabest@sun-inet.or.jp
http://www.sasaki-international-academy.com/
Professional House of International Business and Education:
Consultation, and Translation & Interpretation for the World!
#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#